[WSIS CS-Plenary] Lost in translation - confirming emphasis (weak/mild/strong?)...
Robert Guerra
rguerra at lists.privaterra.org
Mon May 2 20:25:17 BST 2005
Djilali:
I just want to make sure it's not an issue of translation - is
"denouncing" the right word you'd like to use. For me, it's
connotation is quite strong - perhaps too much so to be used in this
context.
Can you please elaborate as to what you mean by denounce - is it the
diplomatic "not happy with", or the stronger - "let's throw the
people responsible in prison as they are doing something
criminal"..or something in between? I just want to make sure i
understand the tone and emphasis you saying...
I reserve my comments until I have a better understanding of what
you are saying (or not).
regards
Robert
On 2-May-05, at 3:10 PM, djilali benamrane wrote:
>
> We denounce the participatory process and the
> selection of potential CS participants and we call for
> more involvement of CS Working Groups and caucusses,
> especlally those comming from the South in all WSIS
> Implementation structures and for that the financial
> support of CS representative become one of the most
> relevant issue of the next steps.
> We hope that Events deadline for the Tunis Summit will
> be posponed till May end so Working Group from the
> South could participated to such events.
> We wish a minimum of success to the SC representative
> present at this meeting.
> All the best
> Djilali
>
More information about the Plenary
mailing list