[Lac] LA PLENARIA... EL ESPAÑOL

Angelica Abdallah aabdallah at aat-ar.org
Fri Feb 27 22:59:54 GMT 2004


Hola Valeria.... un comentario sobre unas líneas de tu respuesta
----- Original Message -----
From: <valeriab at apc.org>
To: <lac at wsis-cs.org>
Sent: Friday, February 27, 2004 7:22 PM
Subject: Re: [Lac] Report on CSB meeting from Media Caucus rep.] LA
PLENARIA... EL ESPAÑOL


> Hola Angélica,
>
> Algunos comentarios.
>
....
>
> Es importante mencionar que varias personas activa en plenaria están
> permanentemente insistiendo con el asunto de la traducción. Es constante
la solicitud de traducción al español

(Ang) Justamente la idea no es traducir al español, sino que alguien se
ocupe de traducir nuestros aportes en español al inglés, francés, italiano,
chino y cuanto idioma corresponda.

Es absolutamente diferente la postura.  No entiendo porque eso no sucede.
Los latinamericanos deberían responder en español primero y luego, si
quieren, agregar la trad al inglés u otro idioma.

Valeria, yo sé que esto no suena bien. Pero creo que nosotros mismos
boicoteamos nuestra lengua.  Yo les pregunto: si el intercambio que hubo
aquí sobre gobInternet se hubiera dado en español en la plenaria.....esas
posturas no hubieran llamado la atención de los participantes de habla
inglesa?  No creen que para acordar o disentir hubieran deseado comunicarse
con nosotros? O son tan poca cosa nuestros pensamientos, que no despiertan
el interés por cuestionarlos o aplaudirlos?

Seguro dirán que para poder hacer esto deberían comprender el español y sino
lo hacen no pueden responder. Sin embargo yo creo que hasta que no probemos
instalar debates en español de la calidad del que hubo aquí, no sabremos si
a los demás les interesará hacer el esfuerzo de salvar la barrera del
idioma, como lo hacemos nosotros con tanto frecuencia.

cariños
angelica





More information about the Lac mailing list